Brasigóis Felício - Crônica



Pareceres da fome



Brasigóis Felício


“Todos nós temos sofrido o desrespeito de algumas companhias aéreas, ora prendendo os passageiros mais de uma hora no avião, sem partir, deixando correr tempo e paciência, ora pelo atraso sintomático pelos abstratos e nunca explicados motivos operacionais, onde se toma pomposo chá de aeroporto, ora dando ao cliente nenhum lanche ou um nada de amendoins, uma leve ração de bolacha e a fome, a fome durante o percurso inteiro, como só acontece, por exemplo, na Gol.

Viajamos na fome e de fome nos alimentamos, quando as horas são longas e o estômago insaciado. Talvez nos caiba, futuramente, um seguro contra a fome nos aviões, pois os seus proprietários estão, paulatinamente, esquecendo a nobre hospedagem para os que são a causa da prosperidade das companhias, ao não querer os passageiros – nem digo fome total – a mínima fome.

E se não houver seguro contra a fome nas viagens aéreas, deverá ser possível indenização posterior, também, contra a companhia de aviação, compatível com o tempo de fome que advier ao passageiro”. Assim escreveu o poeta Carlos Nejar, em crônica publicada no Diário da Manhã, verberando contra o desabono e o desrespeito com que são tratados os passageiros de avião, neste país dos Jobins e das Infraeros que falam muito e fazem pouco. Pois a fome não tem lembrança de não ter sido matéria de urgência urgentíssima. Acima ou abaixo do Equador, emite pareceres impostergáveis, que têm de ser atendidos como se fossem liminares com jurisprudência firmada.

De fato, é chegado o tempo em que, em plena era da Fome Zero, passageiros aeroviários terem de levar matulas, para não sofrer a privação do essencial, em suas viagens. Como o faziam os mais antigos, quando não havia lanchonetes a cada quilômetro de estrada de terra, e era de urgência urgentíssima levar a sagrada farofa, para não ficar com a barriga roncando. Situação em que nem ler é possível, pois o barulho atrapalha.

A fome é um gravame ou privação existencial a que estão sujeitos todos os que, a trabalho ou em passeios, têm de enfrentar a incerteza do embarque, as longas horas de espera, na esperança de serem chamados a ingressar nas salas contíguas às pistas – lugares ambicionados onde, salvo incidentes gravíssimos, verdadeiros casos de polícia -, já se está com os dois pés na escada que dá acesso ao pássaro de asas de prata.

Quanto à fome anunciada e inevitável, pela qual se tem de passar, quando se é passageiro de nossas companhias aviatórias, garatujei algumas palavras, inspiradas no texto de Carlos Nejar: há uma fome funda, e outra, que é bem rasa. Há uma fome de avião, e outra de aeroporto. Na primeira se sofre quando vamos de Gol – é quando se tem de viajar só tendo direito a pedir água e bolacha – sem regalias de biscoito.

Na fome de aeroporto, podemos pedir brevidades de arrancar os olhos à cara: carece ter din-din no bolso. Há uma fome de fruta, que nas feiras e mercados se aplaca: e outra fome, a da carne, que por não ser fraca, que superlota as delegacias da Mulher, e as Varas de Família. Dá-lhes lei Maria da Penha, quem sabe assim os machões se emendam! Estando-se a embarcar no aeroporto Santa Genoveva, há que passar pelo sofrimento de assar no calorão de um desconfortável barracão – sem lugar onde colocar o carro, e tendo-se que esperar de pé, sendo freqüente a superlotação.

Quanto à fome de ontem, é mera lembrança (se não teve continuação). A fome de hoje – sendo sem esperança – é um buraco tão fundo que nele cabe o mundo. Ratos e homens vivem em luta pelo que dê sustança. Quanto a mim, só peço a Deus que não me falte a fome de cada dia, e o pão que a faça ausentar-se, por algum tempo.


Imagem retirada da Internet: Fome

Sophia de Mello Breyner - Poema


Exílio



Quando a pátria que temos não a temos

Perdida por silêncio e por renúncia

Até a voz do mar se torna exílio

E a luz que nos rodeia é como grades



In.Mulheres

Imagem retirada da Internet: Mar

Sophia de Mello Breyner - Poema

Cantar



Tão longo caminho

E todas as portas

Tão longo o caminho

Sua sombra errante

Sob o sol a pino

A água de exílio

Por estradas brancas

Quanto Passo andado

País ocupado

Num quarto fechado



As portas se fecham

Fecham-se janelas

Os gestos se escondem

Ninguém lhe responde

Solidão vindima

E não querem vê-lo

Encontra silêncio

Que em sombra tornados

Naquela cidade



Quanto passo andado

Encontrou fechadas

Como vai sozinho

Desenha as paredes

Sob as luas verdes

É brilhante e fria

Ou por negras ruas

Por amor da terra

Onde o medo impera



Os olhos se fecham

As bocas se calam

Quando ele pergunta

Só insultos colhe

O rosto lhe viram

Seu longo combate

Silêncio daqueles

Em monstros se tornam

Tão poucos os homens


In. Mulheres

Imagem retirada da Internet: Caminho

Sophia de Mello Breyner - Poema

Poesia



Se todo o ser ao vento abandonamos
E sem medo nem dó nos destruímos,
Se morremos em tudo o que sentimos
E podemos cantar, é porque estamos
Nus em sangue, embalando a própria dor
Em frente às madrugadas do amor.
Quando a manhã brilhar refloriremos
E a alma possuirá esse esplendor
Prometido nas formas que perdemos.


In.Mulheres

Imagem retirada da Internet: Manhã

Georg Trakl - Poema

Basilica di San Marco

Em Veneza


Silêncio no quarto noturno.
Argênteo reluz o castiçal
no fôlego cantante
do solitário;
mágicas nuvens rosadas.
Negro enxame de moscas
escurece o quarto de pedra
e prova o tormento
do sem-pátria.


Imóvel o mar anoitece.
Estrela e negra viagem,
desapareceu no canal.
Criança, teu sorriso doente
seguiu-me suave no sono.



Imagem retirada da Internet: Veneza

Georg Trakl - Poema



No Outono


Junto à cerca, os girassóis e seu brilho,
Doentes sentados ao sol, sem alento.
No campo, as mulheres cantam no trabalho,
Ouvem-se ao longe os sinos do convento.
Os pássaros contam lendas de encantar,
Ouvem-se ao longe os sinos do convento.
Há um violino no pátio a gemer.
E já o vinho escuro vão recolhendo.
Todos parecem felizes, libertos,
E já o vinho escuro vão recolhendo.
Os jazigos dos mortos estão abertos,
Pintados pelo sol que vai entrando.

In.persowanadoo
Imagem retirada da Internet: |
Trakl

Georg Trakl - Poema



Tradução: Cláudia Cavalcante

In.PersoWanadoo

Imagem retirada da Internet: Georg Trakl

Leia também

Valdivino Braz - Poema

Soldado ucraniano Pavel Kuzin foi morto em Bakhmut  - Fonte BBC Ucrânia em Chamas - Século 21                               Urubus sobrevoam...